🕒 Статьи

Как отличить оригинал РОСМЭН от подделки

Оригинальность книги является важным параметром для покупателя, особенно если речь идет об антикварных изданиях или если книга имеет большую ценность. Продажа поддельных книг на рынке — это распространенное явление, поэтому важно знать, как отличить оригинал РОСМЭН от подделки.

Основные отличительные характеристики оригинальной книги РОСМЭН включают в себя следующие параметры:

  • Логотип «РОСМЭН». Логотип РОСМЭН изменился дважды: до 2009 года логотипом был человек, читающий книгу, после 2009 года на обложке книги стоит белый прямоугольник со слоном, держащим воздушные шары.
  • Качество бумаги и шрифта. Качество бумаги и шрифта также может помочь в отличии подлинной книги РОСМЭН от подделки. В оригинальной книге бумага имеет характерный цвет, а на страницах используется качественный и приятный шрифт.
  • Значок 12+. С 2013 года на обложках книг РОСМЭН обязательно присутствует значок 12+. Если этого не видно на книге, то на нее можно подозревать в подделке.
  • Старые страницы. Если страницы книги пожелтевшие, это может быть признаком ее оригинальности, так как они говорят о возрасте книги.
  1. Чем отличается перевод РОСМЭН от МАХАОН
  2. Как проверить книгу на оригинал
  3. Когда РОСМЭН перестал выпускать Гарри Поттера
  4. Вывод

Чем отличается перевод РОСМЭН от МАХАОН

В последнее время на рынке появилось издательство «МАХАОН», которое является конкурентом РОСМЭН. Важно знать, что разница между переводами этих издательств не ограничивается только оформлением обложки. Она проявляется и в самом содержании.

Первым отличием является перевод имен, названий улиц, магазинов и других объектов. Фирменный стиль РОСМЭН — это более точный перевод имен и названий на русский язык. Публикации РОСМЭН также обладают более убедительным языком, более точным переводом фраз и выражений. Однако, это не значит, что перевод издательства «МАХАОН» является плохим — он просто отличается от РОСМЭНа.

Как проверить книгу на оригинал

Проверка антикварной книги на подлинность может быть сложной задачей, особенно если вы не имеете достаточно опыта в этой области. Однако, существуют определенные характеристики, на которые стоит обратить внимание, чтобы убедиться в оригинальности книги:

  1. Книжный формат. Антикварные книги имеют определенный формат. Небольшой формат, как правило, свойственен книгам XVII и начала XVIII веков, когда книги переплетались в кожу и оснащались металлическим замком.Широкий формат свойственен книгам XVIII-XIX веков с кожаными (где широко употреблялись золоченые рисунки) или тканевыми подеслами.
  2. Цвет бумаги. Самым точным методом определения возраста бумаги может быть определение ее цвета. Например, бумага 18 века кажется коричневой из-за применения кострового жира в процессе изготовления. Бумаги 19 века имеют светло-желтый цвет.
  3. Материал страниц. Более старые книги могут иметь различную текстуру бумаги, или быть напечатаны на материалах, отличных от бумаги. Они могут также иметь вырезанные страницы, которые являются признаком недобросовестного реставрирования.
  4. Наличие филиграней. Филиграни — это рисунки и фигуры, созданные в процессе производства бумаги, которые могут дать представление об ее возрасте.
  5. Состояние страниц. Чистые и гладкие страницы указывают на отсутствие старения. Если страницы имеют потемнения, пятна и другие признаки использования, это может говорить о том, что книга является оригиналом.
  6. Размещение нумерации страниц. Нумерация страниц должна быть по порядку и правильно размещена в книге. Иногда, пропущенные или переставленные страницы могут свидетельствовать о том, что книга является подделкой.
  7. Нанесение печати на бумагу. Оригинальные книги могут иметь печать издательства или другой текст, нанесенный на бумагу. Наличие подобной печати говорит о том, что книга является оригинальной.
  8. Запах книги. При запахе книги можно выявить, была ли она предметом активного использования, в том числе отмечены следы пятен или были ли выполнены попытки ей восстановления.

Когда РОСМЭН перестал выпускать Гарри Поттера

В 2013 году РОСМЭН отказался издавать книги про Гарри Поттера. Причиной этого решения стало желание издательства сосредоточиться на продаже более уникальных изданий и не распыляться на переводы, которые уже выпустили другие издательства. После того, как РОСМЭН отказался от прав на «Гарри Поттера», издательство «Махаон» получило права на серию и переиздало ее в переводе Марии Спивак.

Вывод

Оригинальность книги — это главный атрибут для покупателя, поэтому знание, как отличить оригинал от подделки, является важным. Надежные способы проверки книги на подлинность могут избавить покупателя от проблем с приобретением подделки. При выборе между книгами РОСМЭН и «МАХАОН» стоит учитывать не только оформление обложки, но и содержание и стиль перевода. Важно, что РОСМЭН продолжает выпускать книги и сосредотачивается на продаже более уникальных изданий.

Вверх